无论什么语言,都需要由词汇来组成,英语当然也是这样。英语词汇主要分为日耳曼词源与拉丁语源,下面我们就一起来了解一下日耳曼词源。
几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)相对来说都更短、更非正式。拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更有教养。
英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源和拉丁语源的近义字汇
关注公众号:diyijc_com
问题反馈
无论什么语言,都需要由词汇来组成,英语当然也是这样。英语词汇主要分为日耳曼词源与拉丁语源,下面我们就一起来了解一下日耳曼词源。
几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)相对来说都更短、更非正式。拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更有教养。
英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源和拉丁语源的近义字汇中挑选。如"sight"和"vision"、"freedom"和"liberty"。这些近义词之间都有微妙的差异,使用者能够自由选择组合表达不同的观点。
日常生活中,最基本的单词是日耳曼语源的。而拉丁语源的单词在形式上稍繁,但在当今英语词汇中所占比例很大,超过了百分之五十。而希腊词源的词汇大多是学术专业名词,数量相对较小,但其重要性不可忽视。
由于英语词汇主要由词根构成,不同词根的组合可以很容易的形成新的单词,于是英语的词汇量非常庞大,但如果要估计具体数字,必须先要判断哪些能够算作英语单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的英语词汇。医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”(——选自《牛津英语字典》补遗,1933年)
电子计算机的普及,使不少与这范畴相关的词语进入大众的生活;另一方面,与电信科技相关的新词,有不少都是透过词缀的组合来构成新词。举个例子:"wiki"本身是夏威夷语,但由于维基百科的普及,创建了"wikify"(wiki+-fy,维基化的意思);然后又从wikify创建了"wikification"(维基化的过程或行动)。另外,在数据库中使用的一个新创词语"serializability"(把准备写入数据库的资料串流化的可行性),本身亦是源自另一个新创建词"serialize"(把准备写入数据库的资料串流化,源自"serial",即串流)。
更新时间:2016-05-08 09:59